Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como carta a los Hebreos

No descuidemos una Salvación tan grande

Carta a los Hebreos

En textos hebreos antiguos se comenta que existe un personaje misterioso que está en los cielos y que es el hijo de Dios y que el ser humano fue hecho a imagen y semejanza de él, un ser que es el medio para que Dios se manifieste; hay escritos que datan de hace 1800 años donde se dice que los nazarenos, los creyentes de la secta del camino, creían que había un poder superior que era el padre, el origen de todas las cosas y había una manifestación de él conocido como la palabra de Dios, como la diestra de Dios, conocido como el ángel del Señor, que es por medio de quien se hicieron todas las cosas; el concepto del hijo de Dios, es un concepto totalmente hebreo y eso no hay manera de negarlo, eso es histórico, eso es algo que creían los antiguos hebreos. -José Antonio Sanchez V. Hebreos verso por verso from Yosef Sanchez

Carta a los Hebreos

El Eterno, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los patriarcas por los profetas, en estos últimos días de la era presente nos ha hablado por el Heredero al trono, a quien constituyó heredero de todo, y por quien asimismo hizo la era venidera; el cual, siendo el resplandor de su honra, y la imagen de su esencia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la expiación de nuestras transgreciones a las intrucciones del Eterno por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las Alturas, hecho tanto superior a los mensajeros celestiales, cuanto heredó más excelente autoridad que ellos. Porque ¿a cuál de los mensajeros celestiales dijo el Eterno jamás: Mi Hijo erés tú, Yo te he engendrado hoy, (Salmo 2) y otra vez: Yo sere a él Padre, Y él me sera a mi hijo? (1 Crónicas 28, 2 Samuel 7) Y otra vez, cuando introduce al primogénito en la tierra, dice: Reverénciele todos los mensajeros del Eterno (Deuteronomio 32...

Errores en la Carta a los Hebreos

Toda traducción de las Escrituras presenta errores por ser traducciones. Estos errores pueden ser de carácter linguístico osea debido a modismos o palabras que no tiene un significado propio en otro idioma, culturar osea por desconocimiento de la cultura en que se escribió originalmente y el paso de los años, histórico osea por el cambio que sufre un idioma atravez de los años y dogmático osea por la influencia de las doctrinas que el traductor posee. Ninguna traducción es 100% correcta pero esto no quiere decir que las Escrituras contenga errores ni que los errores de traducción no se puedan detectar. En este breve artículo voy a mostrar algunos de estos errores de traducción de la carta a los Hebreos de la versión Reina y Valera 1960 que aparace en el mal llamado nuevo testamento. Tenga en consideración estos al tratar de interpretar esta carta en sus estudios bíblicos. Hebreos 1:1-2 RV60 (1)  Dios,  habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los...