Es interesante ver como en el idioma español se ha usado la palabra "verbo" para traducir la palabra griega "logos" pués en el idioma inglés siempre es traducida como "palabra", que es algo dicho o un decreto. La palabra "verbo" solo es usada para referirse al Mesías en el evangelio de Juan, una de las cartas de Juan y el Apocalipsis. Sin embargo todas las demas veces que aparece, y en su gran mayoría, se traduce como "palabra". En mi opinión este uso de la palabra "verbo" arbitrariamente se hace para enseñar la doctrina de que el "logos" es una persona cuando en realidad "logos" significa algo dicho o simplemente palabra. NOTA: Mi opinión arriba a cambiado. Para mayor información vea la siguiente presentación. Palabra from Luz Verdadera Juan 1:1-4 BL95 (1) En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba ante Dios, y la Palabra era Dios. (2) Ella estaba ante Di...