Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2012

Un giro en la historia de Israel

Avdiel Ben Oved habla sobre: - El Cristianismo, religión occidental romana. - El Movimiento de los Discípulos de Iehoshua. - Contacto con los Helenistas. - Contacto con los Guerim. - Contacto con Gentiles (no-Guerim). - Constantino. - Cristianismo la religion de un Imperio. - Israel, un pueblo no una religión. - El Judaísmo de tendencia religiosa. - Ramas del Judaísmo actual. - Israel hoy Cortesía de:  http://natzratim.com

Yeshúa como Elojím

Samuel ungiendo a Saúl como Rey Salmos 45:6 HOT+   (45:7)   כסאך H3678   אלהים H430   עולם H5769   ועד H5703   שׁבט H7626   מישׁר H4334   שׁבט H7626   מלכותך׃ H4438 H430 אֱלֹהִים elojím plural de H433 ; dioses en el sentido ordinario; pero específicamente que se usa (en plural así, específicamente con el artículo) del Dios supremo; ocasionalmente se aplica como forma deferente a magistrados ; y algunas veces como superlativo:- ángeles, Dios (dioses), diosa, extremo, grande, ídolo, juez, poderoso, rey . La palabra elojím NO es un nombre propio sino la forma hebrea de llamar a sus autoridades. Estas pueden ser mensajeros celestiales (tienen autoridad delegada), jueces (tienen autoridad delegada), reyes (pues son jueces también y por tanto tienen autoridad delegada), ídolos (autoridad dada por el hombre ya que los ídolos o demonios son deidades inexistentes que el hombre teme y respeta) y la autoridad suprema - el Crea...

Autoridad y Potestad

Agencia Divina La palabra hebrea que ha sido traducida como ”ángel” es “mal’aj”.  Esta palabra aparece alrededor de 200 veces en el Tanaj (AT) y es usada tanto para los mensajeros celestiales como los terrenales. La palabra “mal’aj” tiene elsignificado de enviado, mensajero, emisario, embajador, representante y agente. La palabra tiene la misma raíz que “melajá” que significa obra, trabajo, servicio,trabajo creativo (ver Génesis 2:2). Por lo tanto, la palabra “mal’aj” está relacionada con el hecho de ejercer una función, más que con un tipo de criatura. Cuando en español se habla de“ángeles” los pensamientos llegan normalmente a un tipo de ser celestial sobrenatural. Pero la palabra hebrea “malajim” no sólo tiene que ver con los seres celestiales, puede también implicar los seres humanos. La palabra indica una función, o misión encomendada, no una criatura específica. 1. La palabra ”malaj” – ángel – aparece por primera vez en Génesis 16. En losversículos 7-14 está es...