domingo, 14 de marzo de 2021

La Trinidad en el "Antiguo" y "Nuevo Testamento"


Estudiando un poco de hebreo básico encontramos que las palabras que terminan en "ai" son palabras en plural y nos indican posesión. Ejemplos:

misvotai = mis mandamientos
jukotai = mis estatutos
torotai = mis instrucciones
adonai = mis señores

עקב אשׁר־שׁמע אברהם בקלי וישׁמר משׁמרתי מצותי חקותי ותורתי
eker asher shama Avraham bekoli vayishmor mismarti misvotai jukotai vetorotai
Porque Abraham obedeció mi voz y guardó mi ordenanza, mis mandamientos, mis estatutos, y mis instrucciones.
(Génesis 26:5)

ויאמר אדני אם־נא מצאתי חן בעיניך אל־נא תעבר מעל עבדך
vayomar adonai imna matsati jen beeyneja alna taavor meal avdeja
y dijo, mis señores, si he hallado gracia ante tus ojos,por favor, no pases de largo a tu siervo.
(Génesis 18:3)

אדני על־ימינך מחץ ביום־אפו מלכים
adonai al yeminja majats beyom apo melajim
Adonai está a tu mano derecha; aplastará a los reyes en el dia de su ira.
(Salmos 110:5)

Veamos ahora el texto que habla cuando Abraham fue visitado por YHWH  (Yehova)

Y el SEÑOR se le apareció a Abraham en el encinar de Mamre, mientras él estaba sentado a la puerta de la tienda en el calor del día. Cuando Abraham alzó los ojos y miró, había tres hombres parados frente a él. Al verlos corrió de la puerta de la tienda a recibirlos, y se postró en tierra, y dijo: «Señor mío, si ahora he hallado gracia ante sus ojos, le ruego que no pase de largo junto a su siervo. Que se traiga ahora un poco de agua y lávense ustedes los pies, y reposen bajo el árbol. Yo traeré un pedazo de pan para que se alimenten y después sigan adelante, puesto que han visitado a su siervo». «Haz así como has dicho», dijeron ellos.
(Génesis 18:1-5 Spanish NBLA)

Teniendo en cuenta que SEÑOR significa YHWH (Yehova) y que Adonai es usado como un título para YHWH y así aparece en el texto hebreo de arriba (Génesis 18:3) entonces podemos traducirlo correctamente como sigue.

Y Yehova se le apareció a Abraham en el encinar de Mamre, mientras él estaba sentado a la puerta de la tienda en el calor del día. Cuando Abraham alzó los ojos y miró, había tres hombres parados frente a él. Al verlos corrió de la puerta de la tienda a recibirlos, y se postró en tierra, y dijo: mis Señores, si ahora he hallado gracia ante sus ojos, le ruego que no pase de largo junto a su siervo. Que se traiga ahora un poco de agua y lávense ustedes los pies, y reposen bajo el árbol. Yo traeré un pedazo de pan para que se alimenten y después sigan adelante, puesto que han visitado a su siervo». «Haz así como has dicho», dijeron ellos.

Vemos que la traducción tiene consistencia porque nos dice que tres hombres se le aparecieron a Abraham, él los recibió como sus Señores y ellos respondieron en conjunto. Pero fue Yehova el que se le apareció. ¿Cómo es esto posible? Porque el nombre que es sobre todo nombre, Yehova, es compartido por los tres hombres que se le presentaron; como también lo vemos en el Salmo 110 donde Adonai está sentado a la derecha de Adonai (Yehova).

Otro ejemplo lo vemos en los Evangelios cuanto Jesus es bautizado.

Y aconteció que cuando todo el pueblo era bautizado, Jesús también fue bautizado: y mientras Él oraba, el cielo se abrió, y el Espíritu Santo descendió sobre Él en forma corporal, como una paloma, y vino una voz del cielo, que decía: Tú eres mi Hijo amado, en ti me he complacido.
(Lucas 3:21-22 Spanish LBLA)

Vemos al Hijo siendo bautizado, al Espíritu Santo descendiendo en forma corporal y al Padre hablando desde el cielo.

Hay muchos mas ejemplos pero creo estos dos son muy claros para probar la existencia de la Trinidad, su divinidad, y unidad compuesta. Por eso en la traducción aramea de Nuevo Testamento  dice así.


Haya, pues, en vosotros esta actitud que hubo también en Cristo Jesús, el cual, aunque existía en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse, sino que se despojó a sí mismo tomando forma de siervo, haciéndose semejante a los hombres. Y hallándose en forma de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le confirió el nombre que es sobre todo nombre, para que al nombre de Jesús SE DOBLE TODA RODILLA de los que están en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra, y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor Yehova (Mar-Yah), para gloria de Dios Padre.
(Filipenses 2:5-11)

Por tanto, os hago saber que nadie hablando por el Espíritu de Dios, dice: Jesús es anatema; y nadie puede decir: Jesús es el Señor Yehova (Mar-Yah), excepto por el Espíritu Santo.
(1 Corintios 12:3)

La Carta a los Hebreos dice que Jesús es Yehova cuando habla acerca de la superiodad del Hijo de Dios sobre los ángeles.

Pero del Hijo dice: «TU TRONO, OH DIOS, ES POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS, Y CETRO DE EQUIDAD ES EL CETRO DE TU REINO. HAS AMADO LA JUSTICIA Y ABORRECIDO LA INIQUIDAD; POR LO CUAL DIOS, TU DIOS, TE HA UNGIDO CON ÓLEO DE ALEGRÍA MÁS QUE A TUS COMPAÑEROS». También: «TÚ, SEÑOR, EN EL PRINCIPIO PUSISTE LOS CIMIENTOS DE LA TIERRA, Y LOS CIELOS SON OBRA DE TUS MANOS; ELLOS PERECERÁN, PERO TÚ PERMANECES; Y TODOS ELLOS COMO UNA VESTIDURA SE ENVEJECERÁN, Y COMO UN MANTO LOS ENROLLARÁS; COMO UNA VESTIDURA SERÁN MUDADOS. PERO TÚ ERES EL MISMO, Y TUS AÑOS NO TENDRÁN FIN».
(Hebreos 1:8-12 Spanish NBLA)


Donde se cita el Salmo 102:25-27 que es una oración hecha a Yehova.

Oh SEÑOR, escucha mi oración, Y llegue a Ti mi clamor.
(Salmos 102:1 Spanish NBLA)

Desde la antigüedad Tú fundaste la tierra, Y los cielos son la obra de Tus manos. Ellos perecerán, pero Tú permaneces. Todos ellos como una vestidura se desgastarán, Como vestido los cambiarás, y serán cambiados. Pero Tú eres el mismo, Y Tus años no tendrán fin.
(Salmos 102:25-27 Spanish NBLA)

¡Maranatha!




No hay comentarios: